Это похоже на рай - Страница 23


К оглавлению

23

— Бирн не стоит твоих слез.

Эти слова потрясли ее. В сущности, они с Доном почти не общались. Ее удивило, что он вообще знал о ее встречах с Эдвином. И Аврора не преминула сказать ему об этом.

— Да ладно тебе, — мягко протянул он. — Всем известно, что ты неравнодушна к этому парню, и, когда я недавно увидел, как он целуется с твоей подругой, все стало ясно как божий день.

Аврора помнила, как мучительно защемило ее сердце.

— Полли… он встречается с Полли?!

От ее лица отхлынула кровь, превратив его в фарфорово-белое.

Дон немного помедлил, в его темных глазах мелькнуло удивление.

— А я думал, ты знаешь.

Аврора не ответила, резко поднялась и бросилась вон из дома. Единственным ее желанием было предупредить Полину о вероломстве Бирна.

Но Полли не пожелала ее выслушать, объяснив поступок подруги ревностью. Это было последним, самым горьким ударом. Аврора поняла, что если даже Полли не поверила ей, то не поверит никто…

Снизу донесся голос отца, он интересовался, готова ли она. Аврора взяла сумочку, ощущая во всем теле невыносимое напряжение. Предстоящий вечер представлялся ей пыткой.

Когда они прибыли, прием уже начался. Ресторан под открытым небом был набит битком. У бассейна духовой оркестр исполнял карибское калипсо.

— Публика очень приличная, — констатировала Эвелин, обводя взглядом толпу. — Я вижу довольно много знаменитостей и нескольких очень крупных бизнесменов.

Но Аврора не могла позволить себе слишком пристально рассматривать собравшихся, боясь увидеть Бирна. Сердце ее отчаянно билось, и она ненавидела себя за то, что никак не может расслабиться.

Взяв бокал шампанского с подноса проходившего мимо официанта, Аврора постаралась сосредоточиться на разговоре отца и Эвелин.

Теплый ночной воздух был наполнен запахом бугенвиллей и приторным ароматом белых тубероз, в изобилии росших на клумбах, разбитых возле рощи кокосовых пальм. Аврора глубоко вздохнула, мечтая успокоиться, забыть прошлое и Эдвина Бирна.

— Рад, что вы смогли прийти, — сквозь гомон толпы донесся до нее низкий, приятный голос Дона.

— Мы ни за что на свете не упустили бы такой возможности. — Эвелин повернулась, чтобы поцеловать брата, глаза ее оживленно блестели.

— Уилфред, — Дон крепко пожал его руку, — рад видеть вас.

Аврора поймала себя на том, что смотрит на Дона с каким-то странным стеснением в груди. Он выглядел настолько привлекательным, что на некоторое время ее восхищенный взгляд был целиком прикован к нему. На нем был белый смокинг, подчеркивающий темный загар и иссиня-черные волосы и заставляющий обратить внимание на ширину его могучих плеч. Дон походил на кинозвезду, на мужчину, о котором любая женщина может только мечтать… тщетно желая заманить его в свою постель. Эта неожиданная мысль потрясла Аврору. Никогда она не думала так ни о каком мужчине, и не собиралась начинать с такого человека, как Дон Лаудри.

Он повернулся к ней, и девушка поспешила протянуть руку на случай, если ему вдруг вздумается поприветствовать ее в той же манере, что и Эвелин. Ей вовсе не хотелось, чтобы Дон поцеловал ее.

Но если подобная официальность со стороны Авроры и позабавила его, он не подал вида и крепко, очень по-деловому сжал протянутую ладонь.

— Аврора, ты выглядишь просто великолепно.

Тон его и взгляд, которым он с ног до головы окинул ее стройную фигуру, вряд ли можно было назвать деловыми.

Аврора вынуждена была напомнить себе, что этот комплимент был, скорее всего, предназначен для Уилфреда и что ее пригласили сюда только для того, чтобы доставить удовольствие отцу.

Ты очень любезен, — с едва уловимым оттенком сарказма в голосе поблагодарила она и, холодно улыбнувшись, выдернула руку, которую он по-прежнему сжимал в своей.

— Прекрасный прием, Дон, — дружески произнес Уилфред. — И все благодаря тебе.

— Да, неплохой. — Дон согласно кивнул и повернулся к Авроре вполоборота.

Некоторое время разговор крутился вокруг нового отеля, и вдруг, совершенно неожиданно, Дон снова обратился к девушке:

— Может быть, потанцуем, Аврора, — спросил он, указывая взглядом в направлении площадки, где под медленную романтическую мелодию, которой духовой оркестр придавал несколько карибский колорит, кружились пары.

Она отрицательно покачала головой.

— Нет, спасибо. Я… я не танцую. — При мысли оказаться в такой близости от Дона Лаудри сердце ее учащенно забилось.

— Я тебя научу.

— Дон, но я действительно не танцую. — В голосе ее прозвучали панические нотки, она по-детски спрятала руки за спину.

— Танцевать может каждый. — Он вовсе не собирался мириться с ее отказом.

Аврора вздохнула и пожала плечами.

— Что ж, если так уж нужно, — сказала она, давая понять, что принимает предложение помимо своего желания. Ей не хотелось, чтобы у отца появилось на их счет превратное мнение.

Но она просчиталась, когда Дон взял ее за руку, в глазах Уилфреда появился довольный блеск.

— Знаешь, похоже, отец считает тебя прямо святым, — язвительно заметила она по пути на танцплощадку. — Как ты думаешь, почему бы это?

Дон покосился на нее.

— Может, дело в моей ангельской наружности? — спросил он, насмешливо приподняв бровь. — А может, ему просто нравится, что я способен управиться с его своенравной дочерью?

— Своенравной? — Она кинула на него возмущенный взгляд. — Я вовсе не своенравная. Если хочешь знать, я никогда не доставляла отцу никаких хлопот.

— Неужели? — Это заявление, казалось, развеселило его. — Ну, тогда, вероятно, ты ошиблась адресом и святой нужно назвать тебя?

23